close


  一般來說,中文裡所謂的英文「書寫體」、「花體字」、「筆記體」、「草體」、「草寫」、「連寫」,在英文裡主要有三種稱呼:Cursive (草寫體) 、Handwriting (手寫體) 、Penmanship (書寫體) 。這三個詞大同小異,主要指的都是沒有限定風格的手寫字體;但如果再細分,其實英文的手寫字體仍有許多不同的書寫風格、體式,各字體之間也有著一些歷史演變;例如:「Round hand」style (圓體) /「Copperplate」script (銅版體) 、「Spencerian」method (「史賓賽」式) 、「Palmer」method (「帕爾默」式) 、「Zaner-Bloser」method (「詹納-布拉瑟」式) 、「D'Nealian」method (「德.尼亞連」式) 等數種較為人熟知的字體。
  在各種英文手寫字體中,以美國小學教育裡所曾採用的教學範本而言,則主要是Zaner-Bloser和D'Nealian這兩種字體;然而若真說起關於英文手寫字體的實務情況,其實這是有爭議的一個話題。數年來,美國一直有斷斷續續地討論著是否應該繼續在小學教育裡納入手寫字課程(就像是我們的「書法課」) 。畢竟在現代社會裡,電腦打字、e-mail和即時通訊軟體都已相當普及,以實務層面而言,能否寫出一筆漂亮的手書,確實很難說是件非常重要的事。就算是只談手寫字,美國人在日常生活中最常使用的仍是Block letters (正楷/印刷體)/Print script (印刷體),而且通常是以大寫為主(Block capitals),不太使用小寫,更不常使用連筆的字體。尤其是以生活中最常遇到的、內容不長的短緘來說,上述的情況更是普遍現象;例如
……蜘蛛人:

致意,妳友善的鄰居- 蜘蛛人.bmp

又例如……呃……某連環殺手:
I Know What You Did Last Summer -是誰搞的鬼.bmp

縱然是使用小寫字體時,美國人一般也還是沒有連寫的習慣;例如《P.S. I love you》: 
P.S. I love you-1.bmp

又例如《Rock of Ages》(《搖滾時代》):
搖滾時代-Rock of Ages

有時候乍看是連寫,其實也並非真正有系統的連寫,只是因為寫得匆促,而使得筆跡潦草雜連而已;例如《Groundhog day》(《今天暫時停止》) :
Groundhog Day

不過,內容較為正式的手寫書信、文稿或是情書,書寫體仍是常見的;例如《The Bridges of Madison County》(《麥迪遜之橋》): 
The Bridges of Madison County-麥迪遜之橋1.bmp

The Bridges of Madison County-麥迪遜之橋2.bmp

(上面兩圖,前者是女主角在桌上正在書寫時的短緘,後者是女主角寫完之後釘在橋柱上時的短緘;兩者筆跡明顯不同,這應該算是電影裡的bug吧。) 

  總之,即使英文的書寫體就連在西方世界都已不再是日常生活中的重要技能,英文的書寫體仍然沒有真正地消失;它依然存在於西方的基礎教育裡,也依然存在於手書文稿以及人們的魚雁之中。這麼說吧,能夠書寫一手流暢、甚至是具有個人風格的英文書寫體──終究是件端雅而浪漫的事。就算只是背單字時的反覆默寫,如果能用書寫體來寫的話,不也能讓枯燥的背單字稍微變得有趣一點嗎?而且,英文書寫體其實並不難學。當然,我指的不是那種如蝴蝶飛舞般,縟麗、卻不易辨讀的英文書法 (Calligraphy),我指的是一般人都能輕鬆讀寫的、日常性的、個人性的手寫字體。想學會書寫和辨讀這樣的字體,只要了解一些基本概念就行了。不用刻意苦練,只要我們背單字時順便使用這種字體來寫,假以時日,相信任何人都能寫出一手流暢又漂亮的英文書寫體唷!



註:

《Groundhog day》裡的那封短緘寫著──


We better get

going if we're

going to stay

ahead of

the weather




The Bridges of Madison County》裡的那封短緘寫著──


If you'd like supper again

”when white moths are on the wing”

come by tonight after you're finished

Anytime is fine.



「when white moths are on the wing」出自詩人William Butler Yeats的詩作:〈The Song of Wandering Aengus〉。




 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Morpheus 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()